Beograd/Belgrade Life: March 2006 Archives

Formulacije

| | Comments (0) | TrackBacks (0)

Kao sto je poznato, formulacija cuda cini. Evo, ja na primer mogu reci da vec nekoliko meseci proveravam da li sam dovoljno ironicna. Nisam. Tj. da li sam dovoljno gvozdjevita. Nisam. Zato su mi dali foliron koji, ne samo meni, lici na lek za bolje foliranje. A u stvari, kao fol, treba da unapredi nivo folne kiseline i irona.

Ili, povodom nedavne oslobadjajuce presude protiv Pahomija, videla sam nekoliko bas otrovnih grafita protiv njega po gradu. Ne znam da li su deo neke organizovane akcije. Nebitno. No, ’slucaj Pahomije’ u vizuri NIN-a izgleda totalno drugacije. Siri kontekst po njima je ovaj:

“Vranjska kotlina odnosno prostor eparhije Vranjske oduvek je predstavljao važan i osetljiv prostor centralnog dela Balkana. Posle najnovijih krupnih geostrategijskih pomeranja, oživljavaju nove pretenzije…” itd, da, kako da ne, sve je to jedna velika zavera, as usual.

Kafe Greenet sa bizarnim pogledom kroz veliki prozor na raskopanu Nemanjinu, mesto za individualne posete, kafena drogica sa slagom i cokoladnim mrvicama, hoces ovde, hoces da poneses, po suncanom jutru, pa makar bio ponedeljak i posle provere ironicnosti, prijatno, ali kao sto rekose u poslovicama kod Moix, ‘ko rano rani, ceo dan zeva’.

(anemija, Nemanjina ulica)

 

Normalnost nadire

| | Comments (0) | TrackBacks (0)

Posle nekoliko dana pauze, normalnost se nekako vratila. Prvo u kaficu u blizini Akcionarskog drustva spektakularnog naziva Radna zena (foto prilozi u galeriji). Onda juce, posle pet, kad jedna od Srbija zavrsava radni dan, neko lepo sunce na ulici Srpskih vladara (pardon Kralja Milana) i dosta lepih ljudi. U Poligrafu, gost Mirko Ilic, dosao u Srbiji da poradi na novom izgledu Politike i Politikinog zabavnika, kaze da je ovo ipak samo mali flashback, kamen na putu, pricao o medijima, manjinama, svakodnevnim pristojnostima i drugim normalnostima.Kasnije uvece, na Studiju B, Igor Marojevic, koji zivi izmedju Beograda i Barselone, cije je nova knjiga Mediterani skocila visko na mojoj must see listi.Kazu ovako: “Za Marojevića Mediteran ima značenje mnogo šire od geografskog - on duboko prožima Španiju, Francusku, Italiju, Boku Kotorsku, Beograd, Albaniju, Maltu, Egipat… Sve to je različito, a ipak slično, shvatljivo jedno drugom. Šta radi slavni fudbaler Mario Kempes u Albaniji, šta traže italijanski mafijaši i porno-zvezde u Perastu, kako policajac doživljava sport, kako devojka koja namešta silikonske grudi pokušava da se uklopi u tihi komšiluk, šta se dešava kada vas pokradu u vozu i kako protiču noći studentkinje slavistike u Barseloni - sve to dodiruju nove Marojevićeve priče: neobične, duhovite, tople, ironične i mudre u isti čas.”Petak ujutro, i dalje suncano, na Kalenicu crne masline i nekoliko vrsta djevreka, puno hvala, draga, dodji opet i slicno.A sad brzo na naslovnu stranu Google, i tamo je prolece doslo pre roka, mnogo lepo izgleda.

UPDATE

Kupovina Mediterana obavljena. Zbog nacina na koji prijaju, kao i zbog mnogo ljudi koji su u tokom dana marta trazeci ‘Barselona’ stigli do ovog sajta, evo nekih delova.

“U Barseloni postoji taj lep obicaj da bolje stojeci svet olaze polovne stvari pored smetlista, kako bi oni koji se kuce mogli da ustede.”

Dodajem da u metrou svako ko procita novine, cak iako puno njih uzima besplatne novine Metro, ostavi procitani primerak tu negde, neko drugi to uzme, procita, opet ostavi… “Ambasador, izdavac i ja odrzali smo prigodan govor, razmenili pokoju meku nesuglasicu i odjavili okrugli sto. Zatim su njih dvojicu i neke druge ljude (ne mnogo ljudi) zakratko ujedinile ugladjene opaske na racun Barselone, grada malko hladnog i neodlucnog sveta, kako je rekao izdavac, ili grada zbunjujuce arhitekture, kako je rekao sluzbenik Ambasade. “Tamo prakticno svaka ulica, osim onih sa Gaudijevim delima, sadrzi isti izbor zdanja”, cudio se sluzbenik Ambasade: “po jednu luksuznu zgradu, po toliko ducana i kafeterija ove ili one vrste: gotovo sve ulice Barselone su iste, ona uopste ne lici na Madrid, planski konstruisan grad u kome se i stranac snadje i lako razabere bitno od beznacajnog.”

“Iz obliznjeg bara zacula se buka. Bare je delovao marginalno I zapusteno, a ljudi u njemu razocarano, koliko se moglo videti sa razdaljine od dvadesetak metara. Pitao sam Gloriju sta ta graja znaci.To je mesto gde se okupljaju kontra-navijaci ‘Barselone’”, ponovila je Glorija: “Mala, ali dobro utvrdjeno grupa lokalaca I andaluskih radnika koji, kad god ‘Barselona’ igra, navijaju za protivnicki tim. Kada se daje I TV prenos neko od meceva ‘Barne’, dodju u tu rupu da gledaju.”

/Boka Kotorska, Perast, Barselona, Madrid, Gaudi, Malta, Albanija, Egipat, Mirko Ilic, Igor Marojevic/

Strana kultura

| | Comments (0) | TrackBacks (0)

Ne idem cesto u Nemacki kulturni centar, tj. Gete institut, posto ne znam jezik.

Ne, cekaj, to bi bila optimisticna izjava. Jer bi znacila da idem u kulturne centre koji su predstavnici zemalja cije jezike znam. Sto nije istina. Ni blizu.
glupostIpak, u Gete I. smo isli relativno cesto u nekom periodu 90-ih, kad su se tamo davali stari nemacki filmovi sa simultanim prevodom. Za dz. naravno. Mislim, nemacka kinematografija nije visoko na mojoj listi prioriteta, mildly speaking, ali to je tada bila ponuda koja se takoreci nije mogla odbiti. Osim toga, slobodnog vremena je bilo n-a p-r-e-t-e-k , pa je trosenje na ovaj nacin bila premija.

I sad odem opet, na promociju knjige sa kojom puno zajednickog ima moj prijatelj.

Osetila sam se pomalo kao u vremenskoj masini. Svi zaposleni vam kazu dobro vece, na nemackom i srpskom. (To je prilika da se osetim malo kao nepismeno). I ljubazni su. Sto sada nije precesto, ali se ipak srece neuporedivo vise nego tad, kad je otkacinjanje najgore vrste bilo obrazac komunikacijskih vestina. Drugo, tu su bakice. Bakice koje imaju neku svoju modu. I male su. I imaju neki stil zivota koji otprilike deli sto osoba u gradu. A koji podrazumeva odlazak na promociju knjige hermeticne teme u predvecerje kad bi se inace moglo stajati kraj prozora i gledati ko ulazi u zgradu i sa kim. Ili gledati neku seriju ili domaci film. Zatim, tu su ljudi kojih ima otprilike tri do pet u gradu, koji se razumeju u tu hermeticnu temu. Pa kad postave pitanje ono je precizno, a autor zna kako da im odgovori. Slede oni koji kombinuju pristup pitanje-radi-pitanja u smislu uzivanja u sopstvenom glasu, praceno elementima savetovanja za uspesnije funkcionisanje ovog, ali i drugih drustva. Na kraju tu je i nevaspitani covek. Njih kao sto znate ima puno. Ali je ovom prilikom samo ovaj mogao da dodje, ostali se izvinjavaju. Covek postavi pitanje koje je takvo da ga prevodilac koji slucajno ima i najvisu akademsku titulu iz oblasti o kojoj je rec ne razume. Na sugestiju da bi bilo dobro formulisati question tako da ga se prvo razume, a potom prevede. mr. Nevaspitani saopsti da njega ne interesuje da ga razume prevodilac nego gosn. profesor.

I tako sve protekne normalno i kako treba.

About this Archive

This page is a archive of entries in the Beograd/Belgrade Life category from March 2006.

Beograd/Belgrade Life: February 2006 is the previous archive.

Beograd/Belgrade Life: April 2006 is the next archive.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.

Pages

Powered by Movable Type 4.1